四川话教材英文版出版含32个话题1002个会话句

教材书影/

 

教科书、书籍和影子

教材书影/

教科书、书籍和影子

教材书影/

教科书、书籍和影子

你知道四川话“好升抬”、“勾脚”、“抬”、“烈纵火炉”怎么说吗? 你是否还记得,在你被英语四级、托福、雅思、GRE等考试“折磨”的日子里,你曾经咬牙说:“如果你有本事让外国人翻译我们的四川话方言!”? 事实上,一百多年前的四川,金发碧眼的“错坚果”确实说着一口接地气的四川话。

两年前,《华西都市报》详细报道了四川大学华西医院近百年前编写的《英译川》汉语教材(2013年10月5日)。 如今,这部外国人学川的“历史见证”再次走进人们身边,正式出版发售。

10月8日,华西都市报记者在几大购书网站上发现,《民国四川方言英语教材》一书已悄然上架。 未经宣传,这本百年四川话教材就在网络上走红。 该评论转发近5万次,果然火了。

“这本书简直把我们四川话的‘刚劲风格’提升了。” 有网友在留言中笑道。

32 个主题的 1002 个句子翻译

四川话“嘿巴什”罗马拼音写法

“相处很容易

我们能不能到达那里?

请坐在您的左边

请您靠近左边坐好吗?

关闭了屋顶

我们已经到了亲爱的”

华西都市报记者翻阅《民国四川话英语教材》发现,四川话与英语的这种反差比比皆是。 本书共32个专题,从第一课《与老师对话》开始,涵盖了生活的方方面面,如雇厨师、雇女佣、吩咐厨师买东西(叫厨房买东西)等。事)、Buying a Sedan Chair(买轿子)等等。 每个主题下都会有相关的句子翻译。 共有1002句四川话日常句子被翻译成英文。